寺田屋(Teradaya-ein Gasthof)
- 2008/02/28(Thu) -
Teradaya-02.jpg


江戸時代、大阪から京都へは、船での往来が頻繁に行われていました。
寺田屋は、その京都側の乗り継ぎの船宿で、京都の伏見にあります。
今でも、宿泊できるそうです^^

幕末、この寺田屋に、勤皇の志士がよく出入りしていました。
また、坂本竜馬の定宿としても、有名で、竜馬の妻となった”おりょう”が働いていたところです。

”寺田屋騒動” ”坂本竜馬 襲撃事件”と、この宿を舞台に、明治維新の大きな出来事が繰り広げられました。
”寺田屋騒動”は、薩摩藩の内部騒動で、この時、勤皇の志士が、残念にも殺されました。

その後の”坂本竜馬 襲撃事件”では、薩長同盟を結ばせることに奔走した 坂本竜馬が襲撃され、奇跡的に逃げ出すことに成功したのですが、
この時、彼が怪我をしたのは、有名です。
土佐藩を脱藩していた彼は、薩摩藩の保護を受け、その後も、おおいに活躍しました。(〜”竜馬がいく”より〜)

彼の活躍なしでは、明治維新は、もっと、遅かったか違うものになっていたかもしれないと思うのですが・・・
寺田屋で、当時に思いをはせるのは、いかがですか^^

写真は、こちらでどうぞ^^
[ 寺田屋:Teradaya ]

Der Teradaya ist ein alter Gasthof an einem Flusse in Kyoto und man kann dort heute noch uebernachten.
Frueher ist man mit dem Schiff von Osaka bis nach Kyoto gefahren.
Gegen Ende des Tokugawa-Shogunats(1853~1867) sind viele Royalisten dorthin gekommen,um ueber die Meiji-Reastauration zu reden.

Sakamoto-Ryoma* war einer der Helden dieser Zeit.
Er hat eine wichtige Rolle waehrend der Meiji-Reastauration gespielt.
Es gab zwei Ueberfaellen am Teradaya, bei einem davon wurde Sakamoto-Ryoma verletzt.

Wenn er nicht existieren haette,waere die Meiji-Restauration vielleicht anderes verlaufen,meine ich.
Die Geschichte waehrend dem Ende des Tokugawa-Shogunats ist sehr kompliziert aber interessant^^
Aber leider sind viele von ihnen gestoben,bevor sie ihre Ziel erreicht haben.

Ich bin der Meinung,dass man Kraft und Glueck braucht,um eine Gesellschaft drasrisch zu veraendern.

Sakamoto-Ryoma*=http://de.wikipedia.org/wiki/Sakamoto_Ry%C5%8Dma

Bitte klick hier an,wenn du mehr Fotos sehen willst. Wenn du ”スライドショー”anklickst,kannst du sie einfacher anschauen.
[ 寺田屋:Teradaya ]

Bitte schreibt eure Kommentare ---- dazu muss man aber erst (CM) anklicken、zum Schluss drueck bitte auf (送信).


この記事のURL | 名所 | CM(8) | TB(0) | ▲ top
知恩院(Chionin)
- 2008/02/07(Thu) -
CHIONIN.jpg


知恩院といえば、あの”除夜の鐘”で有名ですね^^

除夜の鐘、初めて見たんですが・・・さすが!!って感じでした。
他のところの鐘とは、比べ物にならない@@
1636年の鋳造だそうです。 大きさが、高さ3.3m、口径2.8m、重さ70トンだそうです。
少しは、大きさがわかってもらえたでしょうか・・・

”知恩院の七不思議”も、有名ですね。
”左甚五郎の忘れ傘”とか、”抜け雀”など・・・
でも、改修工事中なので、よくわかりませんでした。

今の時期、”経蔵” ”勢至堂”の特別公開をしているので見てきました。

経蔵は、見ごたえのあるものでした。
昔の彩色は、ほとんど消えかかっているのですが、復元してあるところもあり、かつての極彩色を想像できます。

中心には、お経を納める輪蔵があり、字のごとく、これは、回すことができるもので、
これを回すだけで、お経を読んだのと同じご利益があると信じられていたものです。
チベットなどにあることを、TVなどで見たことありましたが、
日本にもあるとは知りませんでした。
で、もちろん、今は、触ることすら禁止ですが・・・

三門も、有名ですね。
寺院の三門としては、日本最大だそうです。
しかし、写真はいっさい禁止ですので、ご用心を^^;;
降りる時、かなり傾斜がきついので、こちらもご用心を・・・

写真は、こちらでどうぞ^^
http://cooc.multiply.com/photos/album/71/Der_Chionin-Tempel

Der Chion-in ist ein Tempel und dort befindet sich die groesste Tempelglocke Japans,die zu Silvester von 17 Moenchen gelaeutet wird.

Die Glocke wurde im Jahr 1636 gegossen.
Sie wiegt 70 Tonnen,ihre Hoehe betraegt 3.3Meter und im Durchmesser misst sie 2.8Meter.

Zur Zeit findet eine besondere Veranstaltung statt und man kann den Innenraum einer Halle besichtigen.
In der Mitte der Halle befindet sich ein Regal, in dem Sutren aufbewahrt werden.
Man kann das Regal kreisen lassen.
Die Leute haben geglaubt,dass sie gluecklich nur damit sein koennen,das Sutren-Regal zu drehen.
Natuerlich darf man es jetzt nicht mehr beruehen.

Das zweistoeckige Tor San-mon wurde im Jahr 1619 erbaut und ist 24Meter hoch.
Es ist das hoechste Tempeltor in Japan und man kann jetzt hinaufsteigen.
Man kann von dort aus die Stadt Kyoto ueberblicken.

Bitte klick hier an,wenn du mehr Fotos sehen willst. Wenn du ”スライドショー”anklickst,kannst du sie einfacher anschauen.
http://cooc.multiply.com/photos/album/71/Der_Chionin-Tempel

Bitte schreibt eure Kommentare ---- dazu muss man aber erst (CM) anklicken、zum Schluss drueck bitte auf (送信).
この記事のURL | 寺・神社 | CM(4) | TB(0) | ▲ top
| メイン |