|
祇園祭〜山鉾巡行(Gion-Fest-2)
|
|
- 2007/07/31(Tue) -
|
![]() 山鉾巡行は、7月17日に行われます。 32基の山鉾の巡行の順番は、毎年、くじによって決まります。 ただ、トップの長刀鉾だけは、"くじ取らず"といって、毎年、必ず、先頭と決まっています。 その上、本当の人間のお稚児さんが乗るのは、長刀鉾だけです。 お稚児さんは、”しめ縄切り”の大役を果たさねばなりません。 http://cooc.multiply.com/video/item/13 いよいよ巡行開始です。 http://cooc.multiply.com/video/item/14 巡行の1番の山場は、”辻回し”です。 山鉾は、まっすぐしか行けないので、方向を変えるときに、 車輪の下に、割り竹をひき、その上を濡らして、 車輪を滑らせて、方向転換します。 http://cooc.multiply.com/video/item/16 うまくいくと、観衆から、拍手が沸き起こります。 これは、なかなか見ごたえありますよ^^ 辻回しをしなければいけないのは、10基なので、 人が一杯でも、待っていれば見れますよ。 初めから、終わりまでいる人のほうが少ないので^^ 写真は、こちらでどうぞ^^ http://cooc.multiply.com/photos/album/60/Gion-Fest-2 Der Gion-Fest dauert 1nen Monat. Die hohepunkt des Gion-Fest findet am 17. Juli statt,die Wagen zu ziehen. Man entscheidet sich die Reihenfolge der Wagen. Aber der Naginatahoko-Wagen ist immer als der erste festgelegt. Nur auf dem Naginatahoko-Wagen steigen die Kindern ein. Eines der Kindern hat ein wichtiges Spiel. Er muss ein Seil schneiden. Danach faengt es an,die Wagen zu ziehen. Er schneidet es gerade. http://cooc.multiply.com/video/item/13 Die Wagen koennen nicht einfach um die Ecke biegen. Man muss die Bambussechen unter die Raeder legen und sie nass halten. Danach laesst man die Wagen darueber gleiten,um die Ecke zu biegen. http://cooc.multiply.com/video/item/16 Wenn es gut geklappt hat,klaschen die Zuschauer Beifall. Es ist wertvoll. Man muss 10 Wagen biegen lassen. Deshalb man es schauen kann,auch wenn es zu viel Leute gibt. Es gibt wenige Leute,die vom Anfang an bis zum Ende es schauen. Bitte klick hier an,wenn du mehr Fotos sehen willst. http://cooc.multiply.com/photos/album/60/Gion-Fest-2 Bitte schreibt eure Kommentare ---- dazu muss man aber erst (CM) anklicken、zum Schluss drueck bitte auf (送信). |
|
祇園祭〜宵山 (Gion-Fest-1)
|
|
- 2007/07/22(Sun) -
|
![]() 今回で3回目。 しかし、祇園祭は外せない・・・ということで、今年もとりあげます。 祇園祭は、863年に、疫病が流行り、その厄除けをするために行われたのが、始まりだと言われています。 1番有名な山鉾は、長刀鉾です。 この鉾だけに、本物の人間のお稚児さんが、乗ります。 13日に、”稚児社参”があって、これ以後、地面を歩いてはいけないとか・・・ 食事も、父親が作らねばならないそうです・・・ 32基の山鉾があるのですが、それぞれに、飾り付けが違います。 その飾りを、展示しているところもあります。 ”浄妙山”は、宇治川(京都)での「橋合戦」の情景を、表しているそうです。 黒塗りの橋と、戦っている僧侶の人形が、飾ってあります。 ”橋弁慶山”は、五条大橋で牛和歌丸と弁慶が戦う姿です。 また、祇園囃子も、それぞれ違っています。 http://cooc.multiply.com/video/item/11 http://cooc.multiply.com/video/item/12 それぞれ、特徴があるので、お気に入りの山鉾を見つけてみては、どうですか? 写真は、こちらでどうぞ^^ http://cooc.multiply.com/photos/album/59/Gion-Fest-1 Ich schreibe hier zum dritten Mal ueber Gion-Fest. Aber ich meine,dass ich unbedingt darueber schreiben sollte^^;; Im Jahr 863 breitete sich eine Epidemie aus. Damals hat man einer Zeremonie durchgefuehrt,um das Unheil fernzuhalten. Seit dieser Zeit feiert man das Gion-Fest.(Waehrend der Kriegen gab es naturlich keine Fest.) Bei diesem Fest zieht man 32 Wagen. Die Wagen werden unterschiedlich geschmueckt. Ein Wagen,der Jomyo-yama genannt, drueckt einen Kampf aus. Ein andere Wagen,der Hashibenkei-yama heisst,ist mit Arstellungen von Yoshitsune* und Benkei** geschmuckt. Die Musik,die auf dem Fest gespielt wird,haengt vom jeweiligen Wagen ab. http://cooc.multiply.com/video/item/11 http://cooc.multiply.com/video/item/12 Yoshitsune*=http://de.wikipedia.org/wiki/Minamoto_no_Yoshitsune Benkei**=http://de.wikipedia.org/wiki/Sait%C5%8D_Musashib%C5%8D_Benkei Bitte klick hier an,wenn du mehr Fotos sehen willst. http://cooc.multiply.com/photos/album/59/Gion-Fest-1 Bitte schreibt eure Kommentare ---- dazu muss man aber erst (CM) anklicken、zum Schluss drueck bitte auf (送信). |
|
寂光院 (Jakkouin-Tempel)
|
|
- 2007/07/12(Thu) -
|
![]() 寂光院は、三千院とともに、大原にあるお寺です。 時間のない人は、三千院だけいくことが多いので、人並みはぐっと少ないです。 私も、前回は、三千院だけだったので、今回は足を伸ばして、訪れました。 寂光院の創立者は、聖徳太子と伝えられています(違う説もあるのですが・・・) また、平清盛の娘、建礼門院徳子(1155−1213)が、平家一族が滅亡したあとも 尼となって、寂光院で余生を送ったというのは 有名です。 本堂は、1600年ころに再興されたものだったのですが、2000年の不審火で焼失し、今は新しいお堂が建っています。 このお堂も、そのうちに”2000年に 建てられたもので・・・”と、言われるようになるのでしょうね^^ 写真は、こちらで^^ http://cooc.multiply.com/photos/album/55/Jakkouin Der Jakkouin-Tempel liegt genau wie der Sanzenin-Tempel in Ohara. Aber der Sanzenin ist bekannter als der Jakkouin. Der Ueberlieferung nach hat Shotoku-Taishi* den Tempel erbaut. Es ist auch bekannt,dass eine Tochter des Taira-no Kiyomori**,die Kenreimonin-Tokuko heiss, diesem Tempel gelebt hat,nach dem Genpei-Krieg***. In diesem Krieg sind alle ihre Familienangehoerigen gestoben. Deshalb hat sie dort fuer die Ruhe der Seelen der Familie im Jenseits gebetet. Der Haupthalle ist leider im Jahr 2000 verbrannt. Die heutige Halle ist sehr neu^^ Shotoku -Taishi*=http://de.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dtoku_Taishi Genpei-Krieg***=http://de.wikipedia.org/wiki/Gempei-Krieg Taira no Kiyomori**=http://de.wikipedia.org/wiki/Taira_no_Kiyomori Bitte klick hier an,wenn du mehr Fotos sehen willst. http://cooc.multiply.com/photos/album/55/Jakkouin Bitte schreibt eure Kommentare ---- dazu muss man aber erst (CM) anklicken、zum Schluss drueck bitte auf (送信). |
|
来迎院・音無の滝(Raigouin-Wasserfall)
|
|
- 2007/07/05(Thu) -
|
![]() 来迎院は、大原の三千院から、少し、山のほうに入ったところにあります。 大原は、比叡山の麓にあるので、比叡山を離れた僧侶が、隠れて修行する場になっていたようです。 叡山東塔の僧であった、良忍が、1109年に来迎院を建立したそうです。 開山当時は、多くの塔があったそうですが、今は、焼失して 本堂しか残っていません。 来迎院の奥に、”音無の滝”があります。 ”音無し”というので、音がしないのかと思ったら、しっかりしていました。 名前の由来は、良忍が、滝に向かってお経を唱えると、音が無くなったところからきているそうです。 山にはもみじもたくさんあり、もみじの名所としても有名だそうです^^ 写真は、こちらでどうぞ^^ http://cooc.multiply.com/photos/album/58/Raugeiin Der Raigouin-Tempel liegt in der naehe des Sanzenin-Tempel im Orte Ohara. Ohara liegt am Fusse des Hieizan-Berges. Auf dem Hieizan-Berg liegen einige Tempel. Deshalb kommen die Moenche vom diesen Tempeln nach Ohara,um sich ausbilden zu lassen. Ryouin liess den Raigouin-Tempel im Jahre 1109 Jahr erbauen. Damals bestand der Tempel aus vielen Gebaeuden. Doch dann sind fast alle abgebrannt. Jetzt gibt es nur noch eine Haupthalle. Man kann einen Wasserfall sehen,wenn man vom Raigouin-Tempel aus 10 Minuten zu Fuss geht. Der Name des Wasserfalles lautet "Otonashi no taki". Das bedeutet "Geraeuschloser Wasserfall". Man hat ihn so genannt,weil die Klaenge des Wasserfalls verstummten,als Ryounin die Sutra vortrug. In der Naehe des Wasserfalls gibt es viele Ahornbaeume. Deshalb denke ich,dass es dort im Herbstsehr schoen wird. Bitte klick hier an,wenn du mehr Fotos sehen willst. http://cooc.multiply.com/photos/album/58/Raugeiin Bitte schreibt eure Kommentare ---- dazu muss man aber erst (CM) anklicken、zum Schluss drueck bitte auf (送信). |
|
| メイン |
|







